Discours introductif au colloque Langues Régionales
Le premier objectif de ce colloque des rencontres de Strasbourg des langues régionales d’Europe est d’apporter un éclairage sur la formation des enseignants et formateurs de et en langues régionales dans d’autres régions de France ou d’Europe. Il en va aussi pour nous ici en Alsace de rassembler des exemples et y puiser afin de trouver des solutions au défi du manque récurrent de manque d’enseignants en langue régionale. Rappelons que pour l’éducation nationale comme pour les Collectivités territoriales alsaciennes, la langue régionale, je cite le BO du 19/6/2003, « La langue régionale existe en Alsace et en Moselle sous deux formes, les dialectes alémaniques et franciques (…) qui sont des dialectes de l’allemand, d’une part, et l’allemand standard d’autre part ».
Un autre objectif du colloque réside dans la poursuite de l’engagement de la ville de Strasbourg « Rencontres de Strasbourg » débuté en 2015 en faveur des langues et cultures régionales ou minoritaires d’Europe. Souhaitons que la capitale européenne devienne encore davantage le lieu où ces langues et ces cultures trouvent reconnaissance et respect et même une résidence permanente. De cette façon la ville ferait faire sien le très européen concept d’union dans la diversité et devenir le porte-parole.
Das erste Ziel der heutigen Tagung ist es, einen Überblick über die Ausbildung der Lehrer für den Unterricht der Regional- oder Minderheitensprachen, sei es in Frankreich oder in verschiedenen Regionen Europas zu geben. Dann geht es aber auch darum für uns im Elsass Beispiele zu sammeln um neue Möglichkeiten zu erforschen um die Herausforderung von dem anhaltenden Mangel an Lehrer für den Unterricht unserer Regionalsprache zu bewältigen.
Ein anderes Ziel liegt in der Fortsetzung des 2015 begonnenen Engagement der europäischen Hauptstadt Strasbourg im Bereich der regional- oder Minderheitensprachen und deren Kulturen. Möge Straβburg einen immerwährenden Ort der Anerkennung und Berücksichtigung dieser Sprachen und Kulturen werden. Auf diese Weise könnte sich die Stadt den zutiefst europäischen Begriff der „Einheit in Vielfalt“ aneignen und zu seinem Sprachrohr werden.